Soon Ki Hong on the Greek perfect

A new monograph on the Greek perfect in the Peter Lang is coming at the end of this month. The cover image isn’t available yet, but I’m guessing that it is part of their Studies in Biblical Greek series. According to the synopsis, the author examines of Porter’s proposal for the perfect as “frontground” in his model of discourse prominence. She finds it wanting.

From the publisher:

The Greek Perfect Tense in the Gospel of Mark and the Epistle to the Romans is designed to resolve the confusion that has resulted from Stanley Porter’s understanding of the use of Greek perfect tense. For Porter, the perfect tense functions as a third level of “frontground” which denotes the highest prominence on a discourse. Porter has argued that the perfect tense is chosen to deliver a present state, disregarding anterior activity. This book supports the validity of a traditional understanding of the Greek perfect tense, which is rooted in a dual feature. The author argues that the perfect tense is chosen to indicate a present state that results from anterior activity and functions as background for main events or themes. The author formulates three rules to discuss the function of the Greek perfect tense in Mark and Romans. Through the discussion of the perfect tense using these rules, the author finds it appropriate to interpret all the Greek perfects in Mark and Romans in light of the perfect’s inherent dual feature. This book should prove useful for seminary students, pastors, or scholars who are struggling with how to interpret the Greek perfect tense in the New Testament.
Author Bio:
Soon Ki Hong earned her PhD in New Testament studies from Dallas Theological Seminary. She was a former Greek teacher at Torch Trinity Graduate University in Seoul, and is now a professor of New Testament at the Southern Reformed Theological College and Seminary in Houston.

“In this technical yet practically-minded study of the Greek perfect, Soon Ki Hong seeks to clear up the confusion over verbal aspect in Biblical Greek for those training in exegesis for ministry. In her search for clarity, she ably evaluates the conception of the Greek perfect by one of the leading verbal aspect grammarians and concludes that on balance the Greek perfect is best understood in the more traditional sense. I hope Dr. Hong’s careful study will inspire many majority-world scholars of Biblical Greek to contribute to the discussion.”

―Steven S. H. Chang, Professor of New Testament, Torch Trinity Graduate University, Seoul, South Korea

“Soon Ki Hong’s book on the discourse function of the NT Greek perfect tense fills an important gap. Stanley Porter’s suggestion (1989) that the perfect provides a ‘frontground’ of prominence in relation to the aorist’s background and the present’s foreground was a distinct departure from the assessment of others working on aspect and discourse, and it has been critiqued but at a mostly theoretical level. What was needed was an analysis of a larger body of NT usage to assess its validity. Hong’s book has now supplied that analysis in a careful and competent study of the full text of Mark and of Romans. She calls Porter’s hypothesis into question and suggests guidelines for the perfect’s discourse function that promise greater usefulness for the study of other NT texts.”

―Buist M. Fanning, Senior Professor Emeritus of New Testament Studies, Dallas Theological Seminary, Dallas, Texas