My audience didn’t do a particularly good job participating in the beginning quiz. Next time I’ll need to find some additional incentives.
In preparing for the SEBTS conference, Linguistics and New Testament Greek: Key Issues in the Current Debate, I […]
A few weeks ago I put a poll up on Twitter and another one on Facebook, asking whether people thought that a particular verb had the perfect as part of its inflectional paradigm.
But there’s a far simpler explanation of the data that does not need Porter’s overwrought prominence model.
Can you imagine how much more complicated it could have been for Elmer Fudd to figure out if its rabbit season or duck season?
Telicity tests and syntactic diagnostics are surprisingly relevant for understanding the semantics of the Ancient Greek perfect.
This is the entirety of my series of discussion of Charles Ruhl’s (1989) monograph On monosemy.
A few days ago, the Classics Blog, Sententiae Antiquae, had a lovely piece on how language, grammar, and gender often intersect.
A man marries, a woman gets married, but what about divorce & adultery?
Rachel Aubrey investigates.
It is sort of taken as a given in grammars that the perfects in these two languages are different, but there is surprisingly little discussion of exactly what that means or how they are different.
There are bits to be salvaged from Ruhl (1989), perhaps, but it might be easier to start elsewhere entirely.