It is sort of taken as a given in grammars that the perfects in these two languages are different, but there is surprisingly little discussion of exactly what that means or how they are different.
There are bits to be salvaged from Ruhl (1989), perhaps, but it might be easier to start elsewhere entirely.
I fully acknowledge there is certainly an appeal for monosemy as a theoretical construct. The ability to schematize all usages or senses within a single abstract sense does indeed simplified and elegant semantic theory. Such a theory is an attractive prospect for all linguists.
Generative grammar has moved on from its old theories about syntax. Can we please do the same with their semantic theories, too?
We’re getting over the peak and headed toward the end. The practical take away is coming.
Semantic theory: it’ll get harder before it gets hardest.
Meaning is hard. Unfortunately, I’m not going to make any easier here.
Compounds are complicated. They are formally complex, involving wide variation in their morphological/lexical formation. These formal complexities introduce their own series of semantic challenges.
How can there be any substantive discussion about language data or linguistic method if we cannot even agree on the history of research? New Testament Greek grammar is simply broken. And nobody seems interested in trying to fix it. So where do we go from here?
Pro-tips for surviving without alcohol in a barren land from Cyrus the Great.