Skip to content

Koine-Greek

Studies in Greek Language & Linguistics
Main navigation
  • Koine-Greek.com
  • Reviews
  • Linguistics
    • Greek Noun Phrases
    • Greek Diathesis, Voice, & Transitivity
    • Greek Tense & Aspect Resources
    • Greek Constituent Order
    • Greek Prepositions & prepositional phrases
    • Greek Linguistic Historiography
    • Greek Phonology
    • Hebrew Bible & Linguistics
  • The grammar
    • Parts-of-speech & morphosyntax
    • Syntax, semantics, & discourse
  • Interviews
  • Categories
  • About

Category Archive: Linguistics

Logos Syntax Searching – #1 Narrow Searching

Previously, we discusses three steps in creating a good syntax search Logos Bible Software: Narrow Broad Narrow Here […]

michaelaubrey April 9, 2008 Grammar, Greek, Logos Bible Software, Series, Syntax

Speaking of Syntax…

Rick, over at the Logos Bible Software blog, has written a very interesting post about searching the Lexham […]

michaelaubrey April 9, 2008 Blogroll, Greek, Logos Bible Software, Syntax

Logos Syntax Searching – A How-to Guide

A couple of years ago, Logos Bible Software introduced a significant break through in Biblical language studies. The […]

michaelaubrey April 7, 2008 Grammar, Greek, Logos Bible Software, Series, Syntax, Translation

κεφαλη in Philo

Suzanne wrote an excellent post pointing out the problems with Grudem’s study of κεφάλη. The flaws of his […]

michaelaubrey April 5, 2008 Semantics

Evidence for the Verb Phrase…

…simply doesn’t exist. Yes I had said that it does. But my analysis was wrong and so was […]

michaelaubrey April 3, 2008 Grammar, Greek, Linguistics, Syntax

Adjective – Noun Orderings

I figured it out today! A while back Lingamish and I were working on adjectives and their positions. […]

michaelaubrey March 22, 2008 Grammar, Greek, Linguistics

Studying Words

Question: When you’re doing a word study semantic analysis (I can’t stand that name by the way, “word […]

michaelaubrey March 20, 2008 Semantics

Chrysostom Translation Comparison

When I look at the Nicene Post-Nicene Father’s translation of this same passage, I can’t help but think […]

michaelaubrey March 19, 2008 John Chrysostom, Translation

Another Translation Poll: The Results

Okay here are the translations I used for 1 Corinthians 1.28: A) God chose what is low and […]

michaelaubrey March 18, 2008 Poll, Translation

Another Translation Poll!

Okay, guys, once again, which of these translations below do you think is the most natural sounding English? […]

michaelaubrey March 16, 2008 Translation

Posts navigation

Previous 1 … 67 68 69 70 71 72 Next
Website Powered by WordPress.com.
Footer navigation
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS Feed
  • Follow via Email
  • This site uses Amazon Affiliate Links to cover our website hosting costs. Using them helps us continue to maintain what we do here at Koine-Greek.com.
Secondary navigation
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS Feed
  • Follow via Email
  • This site uses Amazon Affiliate Links to cover our website hosting costs. Using them helps us continue to maintain what we do here at Koine-Greek.com.
  • Search

Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • Koine-Greek
    • Join 623 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Koine-Greek
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...