There are plenty of abstract uses of the preposition περί—the most comment is TOPIC with verbs of thought and communication. But with many other non-communication situations, the preposition περί often functions to express category structures. It’s spatial sense “Location Around” still provides the motivating image schema (CENTER-PERIPHERY), but reconstrued metaphorically as a point in conceptual space that affects actions or circumstances in its proximity around it.
Greek
Editor’s note:The following is an excerpt from an early draft of a chapter on the history of linguistics […]
The silence on this website over the past year has primarily been the result of a writing and […]
Previously, we published on YouTube the first part of our SBL 2023 presentation on Greek prepositional phrase constructions […]
On Saturday, October 14th, We (Rachel & Michael Aubrey) presented our paper about the needs of Biblical language […]
Formal translations are defined by a set of conventional word and construction pairings between the source languages (Greek […]
Notes on grammatical gender that I’m trying to not make boring. English speakers usually imagine this stuff only matters for very narrow and wrong reasons. Part I.
Minority languages around the world need tools for Bible translation that aren’t predicated on the needs of English speakers. You can help us fix that.
As a language lecturer, I am keenly interested in good pedagogical practice. I strive to teach Hebrew and […]
I found the table of contents for The Article in Post-Classical Greek, edited by Daniel King, thanks to […]