Skip to content

Koine-Greek

Studies in Greek Language & Linguistics
Main navigation
  • Koine-Greek.com
  • Reviews
  • Linguistics
    • Greek Noun Phrases
    • Greek Diathesis, Voice, & Transitivity
    • Greek Constituent Order
    • Greek Tense & Aspect Resources
    • Greek Prepositions & prepositional phrases
    • Greek Linguistic Historiography
    • Greek Phonology
    • Hebrew Bible & Linguistics
  • The grammar
    • Parts-of-speech & morphosyntax
    • Syntax, semantics, & discourse
  • Interviews
  • Categories
  • About

Greek from Around the Blogosphere

Be sure to read Dr. Decker’s short discussion/introduction about the Genitive Absolute construction in Greek.

michaelaubrey December 30, 2008 Greek, Linking

Unnecessary Simplicity in Opentext.org

An often mentioned dictum we hear from the creators of Opentext.org is, “Meaning implies Choice.”[1] This statement is […]

michaelaubrey December 30, 2008 Grammar, Greek, Linguistics, Logos Bible Software, Syntax

Inconsistent Constructions in Opentext.org

There are a variety of grammatical constructions in the Greek New Testament where Opentext.org seems to fluctuate on […]

michaelaubrey December 29, 2008 Grammar, Greek, Logos Bible Software, Syntax

The Plain Sense of Scripture

Reading John Hobbin’s recent post and the post at Compligalitarian, I must say that I don’t care for […]

michaelaubrey December 28, 2008 Exegesis, Greek, Hermeneutics, Musings

Gerhard Mussies on Gender – Pt II

Building on the discussion of markedness and gender two posts ago, here’s a chart Mussies provides for understanding […]

michaelaubrey December 27, 2008 Grammar, Greek, Linguistics, Morphology, Semantics

Gerhard Mussies on Gender

In independent adjectives, the value of the feminine categories consists in the positive reference to a female person […]

michaelaubrey December 27, 2008 Grammar, Greek, Linguistics, Morphology, Musings, Semantics, Translation

CBA Bible Translation Sales

Bible Translations – Based on Dollar Sales New International Version various publishers New King James Version various publishers […]

michaelaubrey December 21, 2008 Translation

Genitives & Discontinuous NPs

I’m still working on my next post on discontinuous syntax in Hellenistic Greek. Presently, I’m examining the 289 […]

michaelaubrey December 19, 2008 Grammar, Greek, Pragmatics, Syntax

Is Hobbins Going the Way of the Bible Cage-Match?

John Hobbin’s recent posts on translation have been quite excellent and they’ve developed some great dialogue about translation […]

michaelaubrey December 19, 2008 Translation

Brown Diver & Briggs Hebrew Lexicon

My dear, sweet wife brought home to me a beautiful, burgundy 1907 printing of the classic Hebrew lexicon, […]

michaelaubrey December 18, 2008 Books, Hebrew

Posts navigation

Previous 1 … 91 92 93 94 95 … 118 Next
Website Powered by WordPress.com.
Footer navigation
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS Feed
  • Follow via Email
  • This site uses Amazon Affiliate Links to cover our website hosting costs. Using them helps us continue to maintain what we do here at Koine-Greek.com.
Secondary navigation
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS Feed
  • Follow via Email
  • This site uses Amazon Affiliate Links to cover our website hosting costs. Using them helps us continue to maintain what we do here at Koine-Greek.com.
  • Search

Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • Koine-Greek
    • Join 623 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Koine-Greek
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...