Happy International Septuagint Day everyone!
How can there be any substantive discussion about language data or linguistic method if we cannot even agree on the history of research? New Testament Greek grammar is simply broken. And nobody seems interested in trying to fix it. So where do we go from here?
Here are 5 forthcoming books related to the study of language and Ancient Greek that I’m looking forward to and perhaps you should be aware of, if you’re interested in Ancient Greek grammar.
Wherein σκύβαλον becomes a much larger problem in cities compared to out on the farm.
This piece picks up from Obscenity in Paul? The Question of σκύβαλον, examining how the word σκύβαλον is used […]
With the great success from publication the The Greek Verb Revisited: A Fresh Approach for Biblical Exegesis now a couple years behind us and the great labor of writing, editing, rewriting and more editing all, but happy distant memory, it seems worthwhile to share the conclusion to the article I contributed to the volume.
I examined the question of Greek prohibitions and the much argued about expressions: stop doing X (imperfective aspect) and do not start X (perfective aspect). Traditionally these expressions are wholly associated their respective aspect verb form as motivation for their meanings, going back to journal articles from over 100 years ago. In my article, I put forward an alternative approach, suggesting that not also aspect, but also the nature of the negation itself plays a role in the how and why of these expressions.
So without further ado, enjoy:
Languages often have multiple means of communicating the same thing. Lexical inventories overlap; grammatical forms might share related functions.
Compounding and Cogntive Processes in Word Formation with ὑδροποτέω and its relatives: Discussions of lexical semantics often make […]
The introductory volume on linguistics and exegesis to which I contributed two chapters is finally in print. Linguistics […]
It is also no accident that the types of meanings expressed by γίνομαι and εἰμί, one with middle morphology and the other with active morphology correspond effectively one-to-one with the general preferences for other non-linking and low frequency verbs.