Can you imagine how much more complicated it could have been for Elmer Fudd to figure out if its rabbit season or duck season?
Herein, we come to the end of our discussion of the semantics of σκύβαλον and how it relates to English taboo words.
Languages often have multiple means of communicating the same thing. Lexical inventories overlap; grammatical forms might share related functions.
The introductory volume on linguistics and exegesis to which I contributed two chapters is finally in print. Linguistics & Biblical Exegesis (Lexham Methods Series) edited by Douglas Mangum & Josh Westbury (Amazon) If I can whet your appetite at all, here's a bit of an excerpt from my discussion of semantics and Greek lexicons/dictionaries: “These... Continue Reading →
Paul's Triumph: Reassessing 2 Corinthians 2:14 in Its Literary and Historical Context by Christoph Heilig. Don't let the title fool you. While it appears to be a relatively standard New Testament studies monograph (and there's nothing wrong with that), this book is also of great interest to Greek linguists as well, focusing primarily on the... Continue Reading →
This excerpt is from my chapter, "Linguistic issues in Biblical Greek," in Lexham Methods: Linguistics & Exegesis. It's published digitally, but it will be appearing in print later this fall. Obviously, it's worth owning it in both formats! This a portion from the section on semantics: The nineteenth century represents the era in which lexical semantics began... Continue Reading →