Editor’s note: We are pleased to be able to host the The Scholars in Press series, originally started back in 2015, here at Koine-Greek.com. In time, we hope that we’ll be able to continue the series with new interviews with more scholars working on Greek and Hebrew linguistics. We look forward to continuing the tradition. And some of you, readers, can expect to hear from us asking to participate, we’re sure.
Category Archive: Greek
(This post was originally written in 2013 and published at my previous blog, Old School Script.) Imagine you […]
A few days ago, the Classics Blog, Sententiae Antiquae, had a lovely piece on how language, grammar, and gender often intersect.
A man marries, a woman gets married, but what about divorce & adultery?
Rachel Aubrey investigates.
It is sort of taken as a given in grammars that the perfects in these two languages are different, but there is surprisingly little discussion of exactly what that means or how they are different.
We’re looking toward 2019 and have exciting plans for the future of Koine-Greek.com.
- First up is the addition of a few more contributors to the site.
- In conjunction to that, we’re considering adding a Hebrew language corner, though the primary focus will continue to be Greek.
- We’re hopefully going to have more book reviews
- We want to expand the number of longform and multi-part essays, too.
In December, we will have more discussion of where we are headed and we will probably be looking for feedback as well.
Stay tuned for more details.
There are bits to be salvaged from Ruhl (1989), perhaps, but it might be easier to start elsewhere entirely.
Compounds are complicated. They are formally complex, involving wide variation in their morphological/lexical formation. These formal complexities introduce their own series of semantic challenges.
Following up on my post with Greek language papers at SBL, here’s a similarly compiled list for ETS. Some of these are from different sessions and actually lover lap with each other, so you’ll need to plan accordingly if you’re interested.
SBLThe Annual Meeting of the Society of Biblical Literature is coming soon (November 17-20), and the online program book is up and there’s a PDF of the Sessions available as well. I’m trying to gather together the papers related dealing with Greek language questions. Here’s what I’ve collected together, I might have missed a few. Let me know if you have found something I didn’t see.
How can there be any substantive discussion about language data or linguistic method if we cannot even agree on the history of research? New Testament Greek grammar is simply broken. And nobody seems interested in trying to fix it. So where do we go from here?