Skip to content

Koine-Greek

Studies in Greek Language & Linguistics
Main navigation
  • Koine-Greek.com
  • Reviews
  • Linguistics
    • Greek Noun Phrases
    • Greek Diathesis, Voice, & Transitivity
    • Greek Tense & Aspect Resources
    • Greek Constituent Order
    • Greek Prepositions & prepositional phrases
    • Greek Linguistic Historiography
    • Greek Phonology
    • Hebrew Bible & Linguistics
  • The grammar
    • Parts-of-speech & morphosyntax
    • Syntax, semantics, & discourse
  • Interviews
  • Categories
  • About

Author: michaelaubrey

Poll: How Well Do You Understand Aspect

For some time I’ve been rather surprised by how many people struggle to understand exactly what Aspect is. […]

michaelaubrey October 21, 2009 Grammar, Greek, Linguistics, Poll, Questions, Semantics

Holman Christian Standard Bible

It’d be such an incredibly translation if it would be willing to use “brothers and sisters” every once […]

michaelaubrey October 20, 2009 English, Greek, Translation

Major Interpretive Issues in 1 Timothy 2:12

Dan Wallace has posted a very short essay that simply surveys the major interpretive landscape of 1 Timothy […]

michaelaubrey October 19, 2009 Exegesis, Grammar, Greek, Hermeneutics, Language, Linguistics, Semantics, Syntax

Fanning’s Verbal Aspect Update

Amazon has updated the price for Fanning’s monograph in the past few days. The price is now $135 […]

michaelaubrey October 19, 2009 Books, Greek

Tips for Reading Greek

When you’re practicing developing your Greek reading skills, here are a few suggestions: Read out loud. Read Greek […]

michaelaubrey October 17, 2009 Greek, Language, Language Learning

Another Perplexing Aspect Article, Part I

So I’ve been working through a relatively recent (2008) article on Aspect in Revelation 5, criticizing and critiquing […]

michaelaubrey October 17, 2009 Grammar, Greek, Language, Linguistics, Semantics

Translation Posts VS. Grammar/Linguistics Posts

It seems that the former is far, far more popular than the latter. But I enjoy writing about […]

michaelaubrey October 15, 2009 Grammar, Linguistics, Musings, Translation

Helm on Translation Again

I commented on Paul Helm’s post about translation a while back — commented in the sense of writing […]

michaelaubrey October 15, 2009 Language, Linguistics, Translation

Flying & Bible Software

I saw this video at Scott’s Blog. It made me think about how people complain about the search […]

michaelaubrey October 13, 2009 Logos Bible Software

So Behind

I haven’t been this behind in replying to comments for some time now. I’m sorry. This was Thanksgiving […]

michaelaubrey October 12, 2009 Personal

Posts navigation

Previous 1 … 53 54 55 56 57 … 112 Next
Website Powered by WordPress.com.
Footer navigation
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS Feed
  • Follow via Email
  • This site uses Amazon Affiliate Links to cover our website hosting costs. Using them helps us continue to maintain what we do here at Koine-Greek.com.
Secondary navigation
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS Feed
  • Follow via Email
  • This site uses Amazon Affiliate Links to cover our website hosting costs. Using them helps us continue to maintain what we do here at Koine-Greek.com.
  • Search

Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • Koine-Greek
    • Join 623 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Koine-Greek
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...